Сети Кремля и ворота для вторжения - это всё о нас?

Главный редактор сайта Общегерманского координационного совета российских соотечественников "Русское поле" Юрий Еременко прокомментировал статью одного из немецких СМИ, вышедшую под названием "Vereine als Einfallstor - Das Netzwerk des Kreml in Deutschland" - "Общественные организации как ворота для вторжения. Сеть Кремля в Германии". Приводим фрагменты из материала Юрия Еременко об опубликованной статье.

«Недавно на мою почту пришли вопросы из незнакомого немецкого издания. Журналист сообщил, что от своей редакции и совместно с RBB проводит некое «исследование». Не успел я обдумать вопросы, которые были довольно невнятными, как статья уже вышла», - пишет Еременко.

По словам Еременко, в статье нет ссылок на его слова, приписываются другие слова.

Автор статьи утверждает, говоря о Еременко: «...показывает картину Германии, враждебной России». - "Und Vertreter der deutschen Landsleute zeichnen ein Bild eines Deutschlands, das gegenüber Russland feindselig ist."

«Налицо голословное обвинение, которое подрывает мою деловую репутацию, как человека долгие годы и на законном основании проживающего в Германии, имеющего здесь много друзей и знакомых, деловые контакты и т.д. Тон и содержание высказываний автора мне кажутся вполне достаточными, чтобы обратиться к услугам адвоката», - возмущается редактор Ю. Еременко.

Теперь о сути опубликованной статьи. «Прежде всего, поражает некомпетеность и тенденциозность журналиста в теме «исследования», а также его легкомысленное жонглирование псевдо-фактами», - продолжает Юрий.

Начинается статья с описания встречи соотечественников в российском консульстве Лейпцига. Журналист здесь явно опирается на статью в «Русском мире», соответствующая ссылка дана. Но в том материале нет прямой речи либо цитат, лишь пересказ. 

Конечно, журналисту трудно судить о событии и адекватно его оценивать лишь на основании чужой статьи.

Поэтому автору приходится фантазировать. И вот, разглядывая фото из генконсульства, автор моментально подмечает признаки тотаталитаризма: «тяжелая люстра» и портрет Путина на стене.

Обычное приветственное выступление российского генерального генконсула А.Ю.Дронова оборачивается у немецкого журналиста неким «кураторством» и попыткой влияния на граждан.

Автор ссылается на слова генконсула: будто бы дипломат благодарит русскоязычные издания «за пропаганду». Однако журналист не приводит ни прямой цитаты, ни источника этих слов. Видимо, потому, что их просто нет. 

Однако автор материала с легкостью подгоняет любые факты под нужную ему парадигму. Для пущей солидности, он привлекает двоих экспертов: редакционного сотрудника и одного из представителей Землячеств немцев — выходцев из СССР.

Ничего конкретного они сказать не могут, кроме каких-то смутных «опасений», а также призывов неким ведомствам приглядывать за русскоязычными.

Должности этих экспертов звучат длиннее, чем сами их комментарии, но автору достаточно: создается видимость анализа.

Пропагандистские приемы мы видим по всему тексту статьи: постоянное употребление слов с негативной коннотацией по отношению к русскоязычным жителям Германии и их СМИ, а также к России, чтобы создать у немецкого читателя отрицательные ассоциации.

В одной фразе - сразу два обвинения. Во-первых: «пророссийские статьи». Что означает - «пророссийские», если это обычные новости?

Но таким образом читателю навязывается мнение, что писать что-либо о событиях в России, кроме критики — уже нечто предосудительное. Прием примитивный, дешевый, но срабатывает.

И во-вторых, в этой же фразе с осуждением говорится о рекламе на сайте ОКС российской Госпрограммы содействия добровольному переселению бывших граждан СССР в Россию.

Но в чем же здесь негатив? У Германии имеется аналогичная программа, она успешно работала и работает в России. В этом тоже есть что-то плохое, запретное?

Заголовком «Общественные организации как ворота вторжения» автор моментально записал в шпионы и "враги народа" сотни обществ (Verein), в которых числятся русскоязычные жители страны.

Говоря об одном из союзов (Verband), автор со значением сообщает читателю: мол, многие его члены являются одновременно членами организаций соотечественников (Landsleute-Organisation).

Хочется спросить: это что, это некий грех, состоять в организациях русскоязычных граждан Германии? Разве нет в стране обществ, созданных живущими здесь турками, арабами, итальянцами, поляками, или обществ друзей США и т.д.?

Как известно, в Германии НПО как раз и составляют основу гражданского общества. И русскоязычные жители следуют общему принципу.

Чем одна страна или национальность хуже других? Похоже, автор намеренно оскорбляет всех носителей русского языка и выходцев из бывшего СССР. Скажите мне, что это, если не ксенофобия?

Еременко приводит еще один перл, который используется автором статьи: выражение «nationalistische Botschaften aus Russland» - «националистические послания из России».  «Националистический» в современной Германии — это обвинение. Но в чем же конкретно эти таинственные «послания»? Примеров нет. Видимо, вновь немецкий читатель должен верить автору на слово.

Пожалуй, жестко отстаивает Россия лишь одну линию: против нацизма, осуждая его как исторически, так и во всех современных проявлениях. Ежегодно Россия вносит соответствующую резолюцию в ООН. Вот тут, безусловно, у России есть чему поучиться.

И еще, можно взять пример с России в том, как мирно уживаться в рамках многонационального государства.

Судя по миграционной политике последних лет, Германия также перстает быть мононациональным государством. По числу лиц с двойным гражданством в стране на первом месте поляки, их около 600 тыс. и лишь затем — русские и турки. Должны ли они беспокоиться на фоне таких материалов в прессе, как упоминаемая статья? Вновь отсылка к теме двух паспортов и «двойной лояльности»? Вопросов множество.

Зачем такой жесткий выбор, нужно ли вообще ставить людей перед выбором гражданства? Разве немцы собрались с кем-то воевать? Неужели не ясно, что человек с двумя паспортами более других заинтересован в добрых отношениях между странами?

Наверняка указанная статья зондирует общественное мнение. Мы уже видим под ней множество комментариев. Часть из них спрашивает: неужели у Германии мало реальных проблем? Но другие читатели уже обеспокоены: опять эти русские что-то затевают?!

Автор пересказывает мысль редакционного эксперта, которая звучит абсурдно, для тех, кто хотя бы минимально в теме, но у обычного читателя она застревает в мозгу. По типу известной поговорки: то ли у него шубу украли, то ли он украл... А осадок остался.

Судите сами: «В Украине до 2014 года соотечественнические структуры использовались для размещения радикальных и антилиберальных пророссийских сетей в Украине и распространения их политических позиций. В результате они значительно повлияли на общественное мнение и способствовали эскалации крымской аннексии. «Россия также создает структуры для политики соотечественников в Германии», - говорит эксперт Ильге».

То есть, через высосанное из пальца мнение эксперта г-на Ильге, нам внушают мысль, что Крым отделился благодаря российским соотечественникам. Как вам такая идея?

То есть, немцы должны опасаться, как бы от Германии не отделилась, скажем, Бавария, или Бранденбург? Вам смешно, а простые немцы-читатели волнуются. Такие журналистские выпады сильно напоминают времена, когда в Германии искали внутренних врагов. Мы хорошо помним, когда это было: во времена Третьего рейха.

Автор и «эксперт» играют словами: «Landsleute oder Vaterlandstreue?» Так читателю внушают сомнения в лояльности их равноправных сограждан — российских немцев.

Кому же выгодно таким статьями раскалывать немецкое общество, делить его на своих и чужих? Это еще один вопрос, который требует ответа. Хотелось бы, чтобы подобные опусы проходили экспертизу соответствующих инстанций на предмет разжигания межэтнической розни.

Автор писал статью в сотрудничестве с RBB (ARD), в которую входит и детский канал KIKA. Видимо, поэтому его привлекли мои высказывания об этом детском канале. И он сетует: «Schon bei "Kika" werde Russland als Reich des Bösen dargestellt.»

 

Да, меня действительно шокирует, как KIKA дает новости, включая именно политические - для них характерна резкая тенденциозность в изложении событий в России.

Теперь представьте, что бы сказала западная пресса, если бы на государственном российском ТВ запустили политическую программу для младших школьников? Правильно: что российская пропаганда совсем стыд потеряла и Путин зомбирует детей. Но нам можно, мы ведь на нашем ARD агитируем за все хорошее против всего плохого.

Эксперту, озабоченному существованием русскоязычных в Германии, можно напомнить, что в современной России живет около 400 тыс. этнических немцев.

И они получают финансирование на сохранение своей этнокультурной идентичности: согласно открытым данным, за 2018 год от Германии - 9,5 млн. евро и из российского бюджета — 160 мл. руб. (более 2 млн евро).

Немцы издают в России газеты на немецком, имеют радио и интернет-ресурсы. Имеют свои Немецкие дома - об этом еще скажу дальше.

В статье упомянуты, кроме нашего сайта, еще несколько русскоязычных СМИ. Все они чрезвычайно разные — по редакционной позиции, содержанию, профессиональному уровню. Общее лишь одно — русский язык. И в этом автор статьи видит их главную опасность, одно лишь это, как он считает, дало ему право наклеить ярлык: «кремлевская сеть».

Разве можно себе представить, что в России какой-то журналист предъявил бы к местным немцам претензии в том, что они в своих газетах или на сайтах не пишут критических статей о Германии — то есть, по логике автора, занимаются пропагандой и публикуют «прогерманские» новости?

В Германии живет несколько миллионов выходцев из СССР и их потомков, для которых русский остается главным, а для детей — также родным, языком родителей (Muttersprache). Напомню, что в Европе принята Концепция многоязычия. В демократическом государстве никто не может запретить говорить и по-русски, и на любом другом языке. Разумеется, нужно знать и язык страны, немецкий.

И русскоязычные выходцы и СССР — в числе наиболее интегрированных во всех смыслах, как показывают репрезентативные исследования. Однако говорить и получать информацию на родном языке — их право, записанное в законодательстве. Такие медиа, как наш сайт и другие подобные, реализуют это право.

Кому же выгодно натравливать обывателя на людей иноязычных? С какой стати по признаку языка ставится клеймо антилиберальных, недемократичных, радикальных, опасных для немцев? Ответ прост: это выгодно тем, кто заинтересован в дестабилизации общества.

Когда мы создавали свой сайт «Русское поле», говорит Юрий Еременко, планировали сделать его двуязычным. Мы и сейчас к этому стремимся. Однако наш сайт — это общественный проект. Люди нам присылают, обычно на русском языке, новости о жизни своих общественных организаций и мы их публикуем. Но мы не получаем за это постоянную зарплату или гонорары.

 

 

Выскажу свое личное мнение о Координационном совете общественных организаций российских соотечественников в Германии, а также фонде «Русский мир» и Русском доме в Берлине, об этом в статье t-online.de тоже много написано.

Действительно, КСОРС в Германии существует уже более 10 лет. Он объединяет людей, возглавляющих немецкие общественные организации во многих землях, которые берут на себя задачи координации при проведении различных мероприятий: культурных событий — фестивалей, концертов, праздников, а также дискуссионных круглых столов, конференций и пр.

Десятки организаций со всей страны принимали участие в подобных мероприятиях за эти годы. Множество немецких политиков посетило мероприятия, организуемые КС, как культурные, так и дискуссионные, включая ставшие популярными ежегодные встречи в Берлине: там бывают и представители гражданского общества, и депутаты бундестага, и журналисты, и российские депутаты и эксперты.

Спрошу автора статьи: разве эта открытая и публичная деятельность похожа на создание тайных сетей влияния?

Разумеется, КС соотечественников никем не руководит — его задача лишь в координации, связи организаций для реализации упомянутых выше конкретных проектов. И никому не подчиняется: ни посольству России, ни генконсульствам, ведь он является общественным движением, действует на территории Германии и в области немецкого законодательства.

Цели деятельности ОКС (на немецком и русском языках) размещены в публичном доступе на сайте «Русское поле». Его члены — руководители своих общественных организаций, зарегистрированных в Германии. В ОКС они не получают никаких зарплат, либо гонораров: это общественная инициатива, участвуют в этой деятельности добровольно и на общественных началах, как волонтеры.

Имеющие гражданство — принимают участие в выборах. Гражданство у членов КС разное: есть и с немецким, украинским, казахстанским, российским. Политические взгляды тоже разные. Объединяет всех русский язык и желание добрых отношений России и Германии.

На сайте t-online.de под статьей — уже более тысячи комментариев. Мнения разные, но многие сходятся в том, что материал тенденциозный и явно заказной: в свете близких выборов.

Примечательно, что там уже выявлены случаи цензуры, о чем сообщило другое немецкое издание freitag.de. 

Я бы отметил там комментарий такого содержания: «Ассоциации имеют право на существование, как и другие формы человеческой организации, по социальным, политическим или иным причинам. Не все из них должны быть на наш вкус, и не все юридически безупречны. Для этого у нас есть правоохранительные органы, в случае необходимости, для расследования..».

Что же, это вполне здравый подход. Нарушил закон - ответь. Вполне применимо, надеюсь, и к недобросовестным журналистам.

Если нам уйти от сиюминутных обвинений и взаимных претензий, ясно одно: нужен постоянный диалог. Открытый диалог русскоязычных членов немецкого гражданского общества с коренными немцами, общественных организаций — с журналистами и политиками.

Однако такой диалог возможен только на основе взаимного уважения и без пропагандистских и ксенофобских измышлений.

 

Другие статьи по теме

Позиция

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Документы фонда

Устав Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о порядке предоставления Фондом поддержки и защиты прав соотечественников пожертвований (грантов и субсидий)

Изменения в Положение о Ревизионной комиссии

Состав Экспертно-правового совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение об Экспертно-правовом совете Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о Ревизионной комиссии