«Русскоговорящий в Эстонии не должен приходить с переводчиком»

31.01.2014

Предлагаем вашему вниманию письмо русскоязычного читателя Postimees.ru из Эстонии, которого в кассе страхования от безработицы отказались обслуживать, потому что он говорил на русском языке

«Здравствуйте! Сегодня у меня произошла неприятность. В фирме, где я работал, закончился трудовой договор. И я, как законопослушный гражданин, пошел регистрироваться в Кассу страхования от безработицы, но меня ждал сюрприз»,- пишет читатель Владислав.

По словам мужчины, он взял номерок и стал ждать своей очереди, а когда заветные цифры загорелись на табло, он пошел в кабинку к консультанту. «Я вежливо поздоровался на русском языке, а в ответ услышал: «Tere, kas te räägite eesti keelt?» Я постарался объяснить,что испытываю трудности с эстонским языком. Попросил, если можно, обслужить меня на русском языке», - сообщает читатель.

«В ответ я опять услышал эстонскую речь. Я спорить не стал, пошел в информацию, чтобы поинтересоваться, могут ли меня обслужить в бюро трудоустройства, которое, кстати, находится на улице Эндла, на русском языке? В информации только развели руками, сказали, что эстонский язык является государственным языком, и консультанты не обязаны говорить и обслуживать по-русски. «Приходите с переводчиком», - посоветовали мне. Я не в первый раз регистрировался на бирже трудоустройства, но меня всегда обслуживали на русском, - сетует он. ‒ Были, конечно же, некоторые трудности с языком общения, но всегда как-то решали этот вопрос с консультантом. Но на сей раз отказались. Что можно было сделать в подобной ситуации? Правильно ‒ взять номерок к другому консультанту, который сможет обслужить меня на русском языке. Что я и сделал. Взяв новый номерок, принялся ждать моей очереди. Прождав еще полчаса, на табло увидел номер моей очереди. Когда я подошел к очередному консультанту, со мной опять отказались общаться по-русски. К третьему консультанту я уже не пошел. И сразу встает вопрос: почему так произошло?»

По мнению мужчины, он сам виноват в том, что не владеет эстонским языком. «Например, на прошлой неделе мы с женой были в бюро гражданства и миграции. Заканчивался срок действия паспорта и ИД-карт. Нас обслужили по-русски, проблем с языком не было. Даже трех иностранцев, говоривших по-английски, обслужили на их родном языке. На английском! Весь обслуживающий персонал был одет в полицейскую форму, а тут какое-то бюро трудоустройства решило зубки показать», - поведал он, отметив, что не совсем понимает, почему государство не заинтересовано, в том, чтобы он работал и платил налоги.

«Что, государству не нужны мои налоги? Похоже, не нужны. Так, наверное, считает Касса страхования от безработицы, раз не может предложить обслуживание на русском языке. Ведь завтра в подобной ситуации, если уже не оказались, могут быть Петров, Сидоров, Иванов. Это нормальная ситуация? Человек не может зарегистрироваться на биржу труда и преградой послужил мой язык. А ведь на каждого безработного ЕС выделяет сумму денег, если необходимо переобучение», - негодует читатель.

Пресс-секретарь Кассы страхования от безработицы Екатерина Калиничева, комментируя ситуацию, выразила сожаление по поводу того, что у читателя сложилось мнение, будто бы его не желают обслуживать и регистрировать в качестве безработного на русском языке.

«Работники Кассы страхования от безработицы консультируют клиентов как на эстонском, так и на русском языках. Русскоговорящий клиент не должен приходить с переводчиком. Если все-таки произошло недопонимание, то посетитель всегда может на месте обратиться с вопросами, жалобами и предложениями. Наша цель – помочь безработным найти работу и при необходимости поддержать их требующимися для трудоустройства услугами. Все услуги Кассы страхования от безработицы в полном объеме доступны и на русском языке, также весь информативный материал Кассы страхования от безработицы доступен в переведенном виде как на бумаге, так и на сайте Кассы", - сказала Калиничева.

Другие статьи по теме

Позиция

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Документы фонда

Устав Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о порядке предоставления Фондом поддержки и защиты прав соотечественников пожертвований (грантов и субсидий)

Изменения в Положение о Ревизионной комиссии

Состав Экспертно-правового совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение об Экспертно-правовом совете Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о Ревизионной комиссии