Пушкин в сердце Парижа

Прошло не так уж много времени со дня открытия Российского духовно-культурного православного центра на парижской набережной Бранли, как он заработал в полную силу. Здесь сейчас проходит международная научно-практическая конференция «Интернационализация образования и науки, роль и возможности русского языка», организованная Российской академией народного хозяйства и государственной службы при президенте Российской федерации (РАНХиГС), министерством образования и науки РФ. В тот же день в одном из корпусов комплекса состоялось торжественное открытие центра русского языка, созданного коллективом Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина. С его ректором Маргаритой Русецкой побеседовал корреспондент «Российской газеты».

-Итак, ваш институт обосновался на берегах Сены. Чем знаменательно для вас это событие?

- Для любой нации ее язык есть важнейшая составляющая культурного кода и духовности народа. Поэтому там, где создаются такие российские центры, как на парижской набережной Бранли, вопросы языка, программы его изучения, безусловно, должны присутствовать. То, что правительство России выбрало именно институт Пушкина в качестве организации, которая будет обеспечивать реализацию этого проекта, мне представляется вполне закономерным и неслучайным решением. Ведь 50 лет назад наш институт был основан именно для сохранения и продвижения русского языка, русской культуры за рубежом. Создавали методики обучения русскому языку как иностранному, занимались подготовкой кадров.

И сегодня мы сохраняем эти позиции. Конечно, в 90-е годы прошлого века в силу разных экономических трансформаций мы несколько утратили наработанное. Ведь к тому времени у нас уже было порядка 20 центров по изучению русского языка в Европе, на других континентах. Благодаря им, а также головному московскому институту порядка 500 тысяч человек в мире изучили русский язык, говорят на нем, используют в бытовом и профессиональном общении. Естественно, мы этим гордимся. После некоторой полосы забвения наступило время возрождения, что не может нас не радовать, вселять большие надежды на будущее.

- Преподаватели будут вести занятия на русском и французском языках

Какие задачи ставите перед собой? В чем особенности работы на французской почве?

- Мы понимаем, что между Россией и Францией особые отношения. Их связывают история, человеческие контакты. Безусловно, это и традиции литературные, художественные, аристократические, и многое другое. Здесь огромное количество соотечественников первой, второй и последующих эмиграционных волн. Мы хотим, чтобы центр стал ядром русистики не только для Парижа, но и для всей Франции, а после и для других франкоязычных стран. В программах правительства РФ и министерства образования перед институтом русского языка имени А.С. Пушкина поставлена задача возобновления деятельности наших филиалов.

- Председателем правительства РФ Дмитрием Медведевым подписан документ, в котором говорится о развитии структур по изучению русского языка, в том числе о возрождении ранее действовавших учреждений.

Какие программы будут запущены?

- В первую очередь мы делаем ставку на оказание помощи русистам, профессионалам, которые преподают здесь русский язык. Для того чтобы показывать лучшие практики, нам, конечно, нужны экспериментальные площадки. Поэтому здесь будут курсы изучения русского языка для детей-инофонов, детей-билингвов. Если говорить о наших глобальных целях, то подобные площадки нужны нам как инструменты для демонстрации лучших методик. Наша задача - подготовка кадров высокопрофессиональных преподавателей русского языка, своего рода международной элиты русистики. Сейчас есть возможность помогать университетам, педагогам развиваться не только в методическом, но и в научном плане. Помимо этого планируем проводить семинары приглашенных профессоров.

- Кто будет преподавать в вашем центре?

- На первых порах - наши командированные преподаватели. Они будут вести занятия на русском и на французском. Помимо курсов русского языка, повышения квалификации для русистов развернем целый ряд просветительских программ. Это, в частности, кинолектории, показ русского кино с культурологической и исторической составляющими, с разбором прецедентных текстов, что очень важно для изучения современного языка. И, конечно, литературная гостиная, наш любимый проект, который уже доказал свою эффективность. Вдумчивое совместное прочтение текстов, анализ культурного фона произведений предназначаются для тех, кто уже владеет русским языком, интересуется русской литературой.

Другие статьи по теме

Позиция

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Документы фонда

Устав Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о порядке предоставления Фондом поддержки и защиты прав соотечественников пожертвований (грантов и субсидий)

Изменения в Положение о Ревизионной комиссии

Состав Экспертно-правового совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение об Экспертно-правовом совете Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о Ревизионной комиссии