Как русский язык может стать самым популярным в мире

Русский язык должен стать языком международного общения — об этом заявил заместитель министра образования и науки РФ Вениамин Каганов, который возглавляет российскую делегацию на 10-м Международном конгрессе высшего образования «Университет-2016» в Гаване.

«Русский язык может и должен стать языком международного общения, поскольку очень многие научные сферы связаны с русским языком, с русскими исследователями, например космос, ядерная физика, энергия и многое другое. Но, чтобы намерения постепенно обрели осязаемые черты, предстоит еще сделать очень многое», — сказал Каганов, подчеркнув свою уверенность в реализации поставленной задачи.

Безусловно, эта идея прекрасна и созвучна сегодняшней концепции российской политики. Россия возвращает влияние на мировой арене, однако пока это не касается положения русского языка в мире, который утратил свои былые позиции в 90-е и нулевые. Сегодня продвижение и защита русского языка должны быть в числе основных национальных интересов России.

Русский язык вошел в число мировых языков в XX веке. Его экспансия происходила вместе с развитием Российской империи и СССР. В начале XX века русским языков владели 150 млн человек, в основном в границах Российского государства. В последующие 90 лет это число выросло до 350 млн. Во времена СССР русский язык был эффективным инструментом интеграции советских народов, также русский язык изучали 20–24 млн человек в Восточной Европе и других странах социалистического лагеря. Кроме того, русский преподавался в западных странах, где проживали русские эмигранты. Но после распада СССР популярность русского языка снизилась. К 2005 году число владеющих в различной степени русским сократилось до 278 млн человек.

Курс на дерусификацию

Когда Советский Союз рухнул и начался парад суверенитетов, властями большинства новых независимых государств был объявлен официальный курс на дерусификацию. Наиболее ярким и показательным примером стала Прибалтика, где установились режимы этнократии и апартеида по отношению к русскому населению.

Председатель партии «За родной язык» (Латвия) Владимир Линдерман отметил, что из системы образования в Прибалтике русский язык вытесняется методично и последовательно. В Латвии в государственных вузах запрещено преподавание на русском языке. В русских школах пока сохраняется пропорция 60/40: 60% предметов преподаются на латышском, 40% — на русском, сообщил общественный деятель «Русской планете».

«Сейчас новое правительство собралось ликвидировать эту компромиссную систему и перевести преподавание полностью на латышский. В повседневном обиходе общение на русском не преследуется, но постоянно делаются попытки сузить сферу его применения: в СМИ, контактах госучреждений с частными лицами, деловой документации и так далее. Цель всей этой деятельности — низвести русских до уровня невлиятельного музейно-фольклорного меньшинства. Принцип "Латвия для латышей" сейчас фактически введен в конституцию страны», — рассказывает Линдерман.

К счастью, не во всех советских республиках ситуация с русским языком столь плачевна. Так, недавно президент Казахстана Нурсултан Назарбаев высказался в защиту русского языка, дав указание увольнять чиновников, которые на обращения на русском языке отвечают на казахском.

За нашими границами

Всего несколько десятилетий назад русский язык изучали не только в границах СССР и в Восточной Европе, но и в Монголии, Китае, Турции, Израиле, Латинской Америке и других странах. Сегодня эта практика должна возрождаться и расширяться.

На Международном конгрессе высшего образования «Университет-2016», где прозвучали слова замминистра образования, обсуждались вопросы продвижения русского языка на Кубе. В этой стране сложилась непростая ситуация: старшее поколение знает и любит русский язык, но молодежь к нему уже интереса не проявляет. Сейчас российская сторона готовит предложения, связанные с продвижением русского на Кубе, в числе которых открытие осенью 2016 года «Центра русского языка». По словам представителей российской делегации, Куба может стать ступенькой для продвижения русского языка в Латинской Америке в целом.

Следствием военно-политических успехов России стал рост престижности русского языка в Сирии. В 2014 году русский как второй иностранный стал обязательным к изучению во всех школах САР, а в начале февраля стало известно о строительстве в Дамаске русской школы.

Для изучения языка важен не столько интерес к культуре или литературе той или иной страны, и дело не в сложности или легкости языковых правил. Определяющими являются экономические и политические факторы.

Политолог Павел Святенков в беседе с «Русской планетой» напомнил о том, что русский язык с формальной точки зрения является международным языком общения, это один из официальных языков ООН. Произошедшая потеря его влияния в мире является производной от потери влияния России. «Притягательность страны и ее языка напрямую связана с экономическим потенциалом, который влияет на военную и политическую мощь. Например, КНР пережила экономический бум несколько лет назад, с этим и связана популярность китайского языка в других государствах. Если наш ВВП начнет расти, то люди будут предпочитать учить русский, а не английский или китайский», — полагает Святенков.

Есть и другая проблема: РФ фактически не продвигает русский язык на международном уровне, так, как это делают другие страны. У Великобритании есть «Британский совет», который имеет офисы по всему миру, где активно обучают английскому языку. Аналогичной разветвленной системы в российском активе нет — в отдельных странах есть «Русские дома», но, по замечанию политолога, это «капля в море».

«Кроме того, даже на территории России существуют регионы, где проводится дерусификация, идет наступление на права русского языка, в частности здесь речь о Татарстане. При этом федеральные власти смотрят на это сквозь пальцы. Коль в России русский язык особо не нужен, то что говорить о том, что творится за пределами страны. Чтобы русский стал по-настоящему языком международного общения, нужен комплекс мер, начиная от продвижения языка как такового до подъема экономической мощи страны. Тогда наш язык станет снова интересен во всем мире», — заключает Святенков.

Другие статьи по теме

Позиция

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Документы фонда

Устав Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о порядке предоставления Фондом поддержки и защиты прав соотечественников пожертвований (грантов и субсидий)

Изменения в Положение о Ревизионной комиссии

Состав Экспертно-правового совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение об Экспертно-правовом совете Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о Ревизионной комиссии