Как русских учат Латвию любить

Запретили детям учиться в школах на родном языке, отключили самые популярные российские телеканалы, придушили альтернативные русские СМИ. Теперь можно взяться за сплочение общества?

В недрах латвийского министерства культуры, которое традиционно курирует Национальное объединение Латвии, в условиях полной секретности подготовили к утверждению план работы ведомства на ближайшую семилетку. Видимо, сейчас идёт подсчёт миллионов, необходимых для реализации грандиозных проектов, призванных раз и навсегда перевести «несознательных» русскоязычных подданных на правильные патриотические рельсы.

Авторы документа, гордо названного «Основные направления развития сплочённого и граждански активного общества на 2021 – 2027 гг.», намерены довести за указанный период до 95 процентов долю населения, «испытывающего гордость за свою принадлежность к Латвии». К этому же году планируется повысить до 84 процентов уровень владения госязыком среди нетитульного населения.

Что для этого предлагает Минкульт Латвии?

Первое – «Укреплять осознание государственности и чувство принадлежности к Латвии» Второе – «Содействовать укреплению латышского языка как объединяющей общество основы в повседневном общении». Третье – «Способствовать созданию объединяющего понятия социальной памяти».

Ведомство, которое возглавляет представитель Национального объединения «Всё для Латвии!» Н. Пунтулис, уверен, что только латышский язык и латышское культурное пространство «образуют основу национальной идентичности и укрепляют принадлежность нации и Латвийскому государству».

В «Основных направлениях» перечислены различные «виды гордости», желательные для их распространения. Например, «чувство эмоциональной принадлежности». А оно, как известно, не нуждается в рациональном объяснении. Живи и радуйся! В первых рядах того, чем следует гордиться, идут убеждения, национальные традиции, обычаи и язык. Речь, разумеется, не о русских традициях и языке – это язык и традиции «оккупантов», а исключительно о латышских.

Отдельное почётное место занимает «историческая память и исторические воспоминания, позволяющие ощутить гордость за своё государство, получить вдохновение и воодушевление своими корнями».

Правда, как вынуждены были признать авторы этой грандиозной разработки, ещё не для всех жителей Латвии ясны и близки чувства национальной идентичности. Большая работа предстоит, к примеру, и в сфере «повседневных неформальных отношений». Увы, сетуют работники культуры, «латыши по-прежнему в разговоре нередко переходят на русский язык или другой иностранный язык, которые тем самым получают превосходство над латышским языком». До сих пор в Латвии ещё существуют отрасли, где допускается «лингвистическая дискриминация». Другими словами, где люди между собой – о, ужас! – иногда говорят по-русски.

При всей кажущейся скандальности, этот документ практически не привлёк внимания общественности, за исключением одной-двух публикаций в местной русской газете с вялыми комментариями под ней. В чём дело? Надоело. Так можно объяснить отсутствие интереса со стороны тех, на кого в первую очередь направлены эти доморощенные планы по переделке личности.

Уже почти тридцать лет власти Латвии периодически наказывают своих русскоязычных сограждан за «грешный» их язык, добившись лишь стойкой неприязни у большинства жителей страны. А как можно добиться любви и гордости от человека, постоянно размахивая у него перед лицом «языковой дубинкой»?

Не прибавит симпатии и лояльности к властям и только что объявленный запрет в Латвии сразу 17 российских телеканалов. А ещё ранее отключили сразу 9 русских телеканалов.

Многие резонно спрашивают, может, прежде чем прививать гордость за латышский язык, хотя бы разработать эффективную учебную программу по латышскому языку для тех, кому он не родной? За четверть века, по сути, ничего нового и достойного в учебном процессе так и не появилось.

Да, к окончанию школы русские выпускники всё же неплохо осваивают госязык, но, судя по тому, что подавляющее большинство молодых людей, как русских, так и латышей. стремится поскорее уехать из Латвии в экономически более развитые страны, только языком их на родине не удержишь.

У русских собственная гордость

Мы попросили прокомментировать планы латвийского Министерства культуры по переформатированию русской общины координатора «Тотального диктанта» в Латвии, преподавателя русской литературы и гражданского активиста Александра Филея:

– Признаюсь, поначалу я решил, что это просто какая-то юмористическая пародия. Не верилось, что солидные люди на полном серьёзе могут предлагать для обсуждения такие прекраснодушные прожекты. Это просто нереалистично. Конечно, цифрами можно манипулировать сколько угодно. Неизвестно, сколько человек вообще останется в Латвии к 2027 году. Здесь сложно что-то загадывать, потому что кризис очень серьёзный. Транзит обрезается, промышленность заглохла. А политика латвийских властей не способствует росту национального самосознания и гордости за Латвию не только среди русских, но и среди латышей. Так сложились обстоятельства, что в Латвии комфортно себя чувствует только национальная бюрократия, которая обеспечила сохранение социализма лично для себя. Так что вопрос о том, останется ли в Латвии достаточно людей, способные испытывать гордость за свою страну, остаётся открытым.

Александр Филей. Фото предоставлено автором

Александр Филей. Фото предоставлено автором

– Опять раздаются сетования по поводу нежелания русских учить латышский язык…

– Министерство культуры фантазирует и лукавит. Число людей, владеющих латышским языком, вполне возможно, уже сейчас достигает 84 процентов. Язык худо-бедно освоить несложно, во всяком случае, на бытовом уровне. Другое дело, что не всегда люди готовы говорить на латышском языке. Нет должного контекста, уровень межэтнической коммуникации довольно низкий (вспомним, когда в последний раз в Латвии даже до коронавируса проводились совместные масштабные русско-латышские форумы, семинары, конференции), существует постоянное политическое давление со стороны националистов, преобладает репрессивная языковая политика, которая выражается в штрафных санкциях.

Я как филолог могу объективно сказать, что в Латвии взята на вооружение самая репрессивная языковая политика в странах Европы (хуже только на Украине после 2014 года). В 1990-е годы фактор наличия «аплиецибы» (удостоверения о владении латышским языком) использовался как механизм отстранения русских от госдолжностей и не только. Это был инструмент экономического передела. Поэтому целеполагание абсолютно ложное. Надо относиться к людям с любовью, с уважением и строить единый дом – в этом залог успеха.

– По поводу гордости за обладание латышской идентичностью – как этого можно добиться? И надо ли?

– Действительно, отдельные пункты в данном документе напоминают старые партийные разнарядки. В каких единицах нужно будет измерять различные виды гордости – в пунтулисах? В шуплинских? (Министр образования Латвии И. Щуплинска - А. Б.). Мне эти потуги напоминают Салтыкова-Щедрина и его «Историю города Глупова». И Гоголя с его маниловщиной. Подобных фантастических планов в течение многих лет уже было вагон и маленькая тележка. Представляю, если этот опус показать, например, россиянам или белорусам. Засмеяли бы.

– Но в Латвии уже давно, помимо всего прочего, в рамках ассимиляции русских предпринимаются попытки навязать всем единую историческую память. Дело дошло уже до запретов на символику, советскую военную форму, флаги, ордена, альтернативный взгляд на те или иные исторические события…

– У каждой русской семьи, безусловно, есть свои исторические воспоминания. И они определяют гордость за своих дедов и прадедов, победителей нацизма и фашизма в Великой Отечественной войне. У всех без исключения русских людей в семье есть герои, которые приняли участие в разгроме человеконенавистнической идеологии. Кто-то бился под Москвой, под Сталинградом, кто-то освобождал Киев, Варшаву, Ригу, Таллин, кто-то брал Берлин. Это и есть русская семейная история. Мы тщательно бережём её и сохраняем, передавая из поколения в поколение. И память эта священна. Есть великий символ – георгиевская ленточка – которую мы надеваем в день Великой Победы. Есть песни, которые мы все знаем наизусть, – «Катюша», «Тёмная ночь», «Бухенвальдский набат», «Смуглянка». Есть великие советские фильмы, которые мы все смотрим и знаем. Есть трогательные, трагические, глубоко проникновенные свидетельства о нацистских ужасах – «Иди и смотри» и «Обыкновенный фашизм». Мы знаем о несломленном генерале Дмитрии Карбышеве, о подвиге Зои Космодемьянской, о Матросове, Гастелло, Девятаеве. И бумагомарание от минкульта нашей правде не страшно.

Да, у нас есть своя гордость. Мы воспитаны на великой русской классике, в которой раскрыты вечные нравственные ценности. Наша русская литература – это христианская литература. Мы наизусть цитируем Пушкина – это наше всё во все времена. Мы читаем Достоевского, в том числе и сейчас, на школьной скамье. Читаем Льва Николаевича Толстого. Люди, которые воспитаны на таких писателях, просто не могу относиться серьёзно к подобного рода конъюнктурному прожектёрству. А ещё есть Гагарин Юрий Алексеевич, который произнёс первые слова в космосе не на латышском, а на русском языке.

Так что наши знания, наш культурный код, наш исторический опыт – это наша вакцина от «пунтулисов». Пунтулис, кстати, говорят, недурной советский музыкант, канет в Лету как глава минкульта. А наше всё останется с нами.

Если минкульт хочет построить по-настоящему сплочённое, единое общество, то ему следует обратиться к анализу опыта советской интеграции, которая учитывала все права, свободы и достоинства людей, независимо от национальности, расы, этнической принадлежности, родного языка. И об этом минкульту расскажет любой здравомыслящий человек.

Портал «Русский мир»

Другие статьи по теме

Позиция

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Документы фонда

Устав Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о порядке предоставления Фондом поддержки и защиты прав соотечественников пожертвований (грантов и субсидий)

Изменения в Положение о Ревизионной комиссии

Состав Экспертно-правового совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение об Экспертно-правовом совете Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о Ревизионной комиссии