На Украине решили проверить транслитерацию имен граждан в загранпаспортах

28.09.2021

Украинская Нацкомиссия по стандартам государственного языка проверит транслитерацию имен граждан в загранпаспортах. Об этом заявила глава службы Орыся Демская, уточнив, что на сегодняшний день нет потребности в изменении транслитерации, сообщает сайт «Права человека на Украине».

По словам Демской, время от времени такие правила нужно пересматривать. Нормы транслитерационного стандарта украинского языка датированы 1995 годом. Эта таблица не будет пересматриваться в ближайшее время.

«Будем ли мы пересматривать? Нет. Мы просто еще раз сверим, соответствуют ли наши транслитерационные практики международным. Если соответствуют - мы сохраним все как есть. Если же произошли какие-то изменения, мы просто унифицируем с международными стандартами», - объяснила Демская.

Она уточнила, что, по закону, языковая комиссия должна свои решения обсуждать с Институтом украинского языка, другими научными учреждениями, которые занимаются языковыми вопросами.

Другие новости по теме

Последние статьи

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Библиотека

Перейти в библиотеку