У соотечественников, проживающих в Латвии, Литве, Эстонии, Украине, существенно сократились возможности получения школьного образования на родном языке, заявил заместитель министра иностранных дел России Григорий Карасин в интервью ТАСС.
«Это касается, прежде всего, Латвии, Литвы, Эстонии, Украины, где в последние годы у наших соотечественников существенно сократились возможности получения школьного образования на родном языке, - заявил Григорий Карасин. - Практически ликвидирована система подготовки специалистов с высшим образованием на русском языке».
Соотечественники рассчитывают на активные шаги России по защите русского языка в странах их проживания. И Россия не оставляея их без помощи. Разработаны концепции "Русский язык за рубежом" и "Русская школа за рубежом". «Принятие этих документов - дело ближайшего времени», - подчеркнул дипломат.
Как сообщал сайт Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, накануне комиссия Совета Европы по применению рамочной конвенции по защите национальных меньшинств в своем рапорте призвала Эстонию сократить число людей, не имеющих гражданства, а также проявить гибкость в применении Закона о языке.
В Латвии зимой 2015 года Центр госязыка Латвии распространил призыв - на рабочих местах говорить только на латышском языке. Официальный представитель МИД России назвал инициативу ЦГЯ дискриминационной по отношению к нетитульному населению
Дискриминация русских в Прибалтике выражается в постепенном сужении сферы применения русского языка. Комитет ООН по правам человека в 2014 году признал, что латвийские законы о языке носят дискриминационный характер, так как ограничивают возможности трудоустройства русскоязычных и прочих меньшинств.