За русскую речь в Швейцарии выгоняют с горнолыжных курортов

21.01.2015

В Швейцарии поднялась волна ксенофобии против русских или русскоговорящих. Первыми пострадали посетители горнолыжных курортов. Накануне там перестали продавать ски-пасы на подъемники российским туристам, а сегодня стало известно, что из горнолыжной школы выгнали ребенка, который говорил по-русски. Об этом сообщает Рен-ТВ в своем репортаже.

Директора школы ничуть не смутил тот факт, что Павел Гогнизде, его жена и пятилетний сын - граждане Евросоюза, они приехали на отдых из Латвии. Ребенка выгнали прямо во время занятий, как только услышали русскую речь.

Как рассказал сам пострадавший, им сказали буквально следующее – «убирайтесь с нашей территории». Гогнидзе тут же отправил письмо в организацию, которая отвечает за все горнолыжные школы страны. Однако в ответ получил лишь подтверждение того, что в школу их не пустят.

Ранее стало известно, что британская компания OTP Holidays, специализирующаяся на отдыхе в Швейцарии, перестала оказывать услуги российским туристам из-за ситуации на Украине, официально сообщили в фирме.

Соответствующий пункт появился в договоре, с которым могут ознакомиться все посетители интернет-портала компании, через который продаются билеты, ски-пассы на горнолыжные подъемники и экскурсии по Швейцарии, передает «Интерфакс».

В национальном офисе по туризму Швейцарии в свою очередь отметили, что инициатива британской компании не должна сказаться на интересе российских туристов к этому направлению.

Также в офисе отметили, что в целом продажа swiss-pass российским туристам, отправляющимся в Швейцарию, не прекращалась.

Как сообщила газете «Взгляд» менеджер Switzerland Tourism в Москве Мария Макарова, «во-первых, речь идет не о ски-пассах, а о swiss-pass (не электронный пропуск на подъемник, а проездной на общественный транспорт в Швейцарии). Во-вторых, мы не знаем эту британскую компанию, на российском рынке она не работает».

«Что касается аккредитованных российских туроператоров в Швейцарии, то они не прекращали работать с туристами из России. Никто в британское агентство не обращается. Обычно наши туристы, отправляясь в Швейцарию, взаимодействуют как с российскими компаниями, так и со швейцарскими, либо используют системы онлайн-бронирования. Продажа необходимых билетов (ски-пассов и swiss-pass) не прекращались», - заверила она.

И назвала антироссийскую инициативу британской кампании «местечковой».

Это не первый случай, когда дискриминационные ограничения против русскоязычных граждан вводятся в странах Евросоюза, в том числе и странах Прибалтики.

Как сообщал сайт Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, треть русскоязычных жителей Финляндии считает, что кризис на Украине ухудшил отношения между Финляндией и Россией, а это, в свою очередь, привело к дискриминации со стороны финнов русскоязычных жителей страны.

В конце сентября 2014 года Сейм Латвии принял закон, обязывающий все радиостанции с 2016 года вести вещание только на латышском языке. Ограничение, по оценкам самих вещателей, коснется более 400 тыс. радиослушателей в Латвии. Всего в стране 1,4 млн тех, кто слушает радио. Таким образом, под будущие санкции Национального совета по электронным СМИ попадает почти треть радиослушателей.

Известный в Эстонии юрист-правозащитник, директор Правозащитного центра «Китеж» Мстислав Русаков признал, что в эстонском государстве созданы идеальные условия для деятельности русофобов, разжигающих межнациональную рознь.

Другие новости по теме

Последние статьи

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Библиотека

Перейти в библиотеку