Великий, могучий и несгибаемый

«Добро пожаловать в Россию, без виз и без границ», - приветствовал гостей генеральный консул России в Бонне Евгений Шмагин, открывая Праздник русского языка.

Не боюсь показаться сентиментальной, но комок счастья подступил у меня к горлу. Я устала от разнузданной в последние дни русофобии, от неприязни людей, которые хоть и говорят по-русски, но только потому, что другого языка не знают. Устала от царящего в атмосфере нездорового интереса к санкциям, которые еще можно применить к России.

Такое впечатление, что именно антироссийские санкции являются залогом того, что другие народы и страны станут жить свободно и богато. Я устала по крупицам ловить в местных СМИ хоть какую-то объективную информацию по событиям в Украине. Надоело это всё, душа жаждет положительных эмоций. И тут такой праздник!

Большой зал генконсульства – полон. А какие лица! Счастливые, молодые, дружелюбные. Более 160 учащихся из 28 школ и лицеев трех западных земель ФРГ, изучающих русский язык, как иностранный, или имеющих российские корни, съехались на этот праздник вместе со своими родителями и учителями.



Примечательно, что инициатива проведения такого праздника на базе средней школы Генконсульства, была горячо поддержана Союзом преподавателей русского языка Северного Рейна-Вестфалии, Рейнланд-Пфальца и Гессена.

Господа Клаус Дропманн (Klaus Dropmann), Вильгельм Люкель (Wilhelm Luckel) и госпожа Хильдегард Хершбах (Hildegard Herschbach) не только приняли активное участие в подготовке и проведении праздника, но сами получили награды за свою многолетнюю искреннюю любовь к русскому языку. Они не предали его в тяжелые годы «холодной войны», не предают его и сегодня. Зная язык, культуру русского народа, они воспринимают трудности, как временные, сохраняют самые дружеские чувства к России.

«Как важно, нам быть вместе. Как много полезного мы можем сделать вместе», - сказал Клаус Дропманн.

Энтузиазм таких педагогов бесценен сегодня, когда, к великому сожалению, официальные чиновники сферы образования, все реже рекомендуют русский язык к изучению в немецких школах, гимназиях и вузах.

Недавно в российской телевизионной передаче «Познер», гостем программы был культовый польский режиссер Кшиштоф Занусси. На вопрос ведущего о том, где гость так прекрасно выучил русский язык, последовал краткий ответ: «в школе». Увидев удивление Владимира Познера, пояснил: «Мои одноклассники спрашивали, зачем я учу русский на отлично. Это, мол, язык врагов. Я ответил, как учил меня отец, что язык не может быть врагом. Русский язык – это язык великой литературы, культуры и великого народа. Будешь знать язык в совершенстве, поймешь и этот народ».

Праздник русского языка прошел в преддверии перекрестных Годов русского языка и литературы в Германии (официальный старт должен будет дан в июне, в Берлине) и немецкого языка и литературы в России (в сентябре, в Москве). Даже мысли не допускаю, что кто-то или что-то смогут этому помешать.

«Языки не воюют, - сказал мудрый Кшиштоф Занусси – надеюсь, что и народы мира не допустят новой войны».

Праздник начался приветствием почетных гостей и небольшой концертной программой.

Высокохудожественной декламацией можно, без преувеличения, назвать выступление белоруса Льва Шанина, который прочел стихотворение Николая Заболоцкого о русском языке.

Танцевальные коллективы «Матрешка» и «Калинка» школы Генконсульства своим выступлением подняли боевой дух будущих конкурсантов.

А тело подкрепил вкусный и разнообразный завтрак, с любовью приготовленный заботливым персоналом консульства.

«Ни пуха, ни пера», - по-русски напутствовал участников Олимпиады Клаус Дропманн. Конкурс проходил по категориям А-1; А-2; Б-1, Б-2; С-1, С-2.

 

На фото Николай Кисленко - участник, выигравший главный приз (поездку в Санкт-Петербург).

Соревновались в устной речи и чтении. Декламировали стихи русских авторов, представляли свои творческие работы на тему «Почему я изучаю русский язык?». В письменном состязании участвовали победители Земельных Олимпиад 2012-2013 годов.

На празднике было объявлено, что очередная общегерманская Олимпиада по русскому языку пройдет в ноябре 2015 года в городе Трире.

Соревнования начались. Долгие три с лишним часа мучительно волновались родители. Не легкая задача стояла и перед учителями. Хотелось поддержать всех. Но конкурс, есть конкурс. В каждой категории победили лучшие из лучших.

Коллектив консульской школы под руководством Владимира Архарова сделал все для того, чтобы избежать нервозности. Награждение победителей состоялось все в том же парадном зале. Всем победителям были вручены грамоты и подарочные книги на русском языке.

Мария Пономарева и Юлия Далиева награждены поездкой в любую столицу Европы по выбору. Николай Клименко премирован путевкой в Санкт-Петербург. Гран-при за фильм «Почему я изучаю русский язык?» получила автор Эмма Дик.

Герои картины – румын, немец, украинец и молдаванин – основной мотивацией назвали желание содействовать укреплению связей между нашими странами, расширению двухсторонних контактов молодежи, школьников, изучению богатой русской культуры, повышению шансов на рынке труда.

Праздник был поддержан московским Университетом Дружбы народов, российским НПО «Союз армян России» и лично Послом доброй воли ЮНЕСКО, членом Совета при Президенте Российской Федерации по межнациональным отношениям А.Абрамяном.

В атмосферу праздника вписалось и виртуозное выступление маленьких танцоров культурного центра «Апплаус» из Вупперталя. Горячие апплодисменты, крики «браво» не стихали несколько минут.

«Культура – вне санкций», - сказал в своем недавнем выступлении во время официального визита в Бермен, посол России в Германии Владимир Гринин. И нынешний праздник русского языка в Бонне – яркое тому подтверждение.

Кстати, в ожидании поезда в Бонн, я  зашла на вокзале в магазин зарубежной прессы. Огромное количество русскоязычных изданий в Германии, и ни одного журнала или газеты на украинском языке. Вероятно, рефлексирующие критики России, буквально зомбированные украинской пропагандой, даже остро негативные опусы могут писать и читать только на русском языке. Причем, опусы эти не только о политике Путина, но и обо всех россиянах, даже живущих здесь.

Обидно, что авторы не выучили сами и не учат своих детей прекрасному, мелодичному и образному украинскому языку. Но, в то же время, готовы с гневом обличать жителей востока Украины, которые буквально сражаются за свое право говорить на родном русском языке.

Языки не могут быть врагами. У меня здесь, в Германии есть две коллеги – родом из Украины. Обе прекрасно владеют письменным и устным литературным украинским языком. Я могу часами слушать их украинскую речь. Так же в совершенстве они знают и русский. Для них оба языка – родные. Но обе они не признают самопровозглашенное руководство сегодняшней Украины. До боли переживают обострение  российско-украинских отношений, как страшное предательство воспринимают глумление над ветеранами Великой Отечественной войны, над нашей общей памятью и историей.

«Быть человеком трудно, очень трудно, но вполне возможно. Совсем не обязательно становиться на задние лапы. Совсем не обязательно. Я в это верю», - написал Рубен Давид Гонсалес Гальего, испанский писатель, воспитанный в Советском Союзе. Глядя в лица ребят на празднике русского языка здесь, в Германии, я понимаю: верить надо обязательно - в добро и силу разума.  

Другие статьи по теме

Позиция

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Документы фонда

Устав Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о порядке предоставления Фондом поддержки и защиты прав соотечественников пожертвований (грантов и субсидий)

Изменения в Положение о Ревизионной комиссии

Состав Экспертно-правового совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение об Экспертно-правовом совете Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о Ревизионной комиссии