Публикация

  • 18.03.2014
    Немецкий политолог: очень важно, чтобы русскоговорящие граждане могли пользоваться правовой поддержкой
    Автор: Елена Еременко

Что думают немецкие политики о проблемах русскоязычных соотечественников в Германии, соблюдении их прав, а также о возможной правовой поддержке с российской стороны?

С этим вопросом мы обратились к немецкому политологу Дмитрию Стратиевскому, который возглавляет группу «Русскоязычные социал-демократы Берлина».

В это неформальное объединение может обратиться любой русскоязычный, независимо от партийной принадлежности, чтобы поговорить о своих проблемах, обсудить вопросы общественно-политического характера.

Дмитрий Стратиевский имеет большой опыт встреч и общения с нашим русскоязычными соотечественниками в Германии. Его мы и попросили прокомментировать работу Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом.

 - Дмитрий, как Вы относитесь к деятельности Фонда поддержки российских соотечественников в Германии? Сталкивались ли Вы в вашей деятельности с примерами нарушения прав русскоязычных граждан?

 - Сразу скажу самое главное: любая правовая поддержка является делом очень важным. Если у России есть такая возможность организовать такую помощь - это очень хорошо. Успех таких пунктов должен быть обеспечен грамотными сотрудниками, которые должны разбираться в немецком законодательстве. По своей практике знаю, как часто неточный перевод искажает весь смысл.

Здесь важно обратить внимание, самая большая из диаспор — русскоязычная, является самой молодой в Германии. Мы здесь живем немногим больше двадцати лет, если сравнивать с другими - польской, турецкой — которым больше шестидесяти лет, где  растет уже 4-5 поколение, то понятно, что возраст нашей диаспоры очень молодой. И с этим связано и то, что русскоязычная диаспора сейчас только создает свои структуры, которые уже давно действуют в других диаспорах.

Так, например, у турков есть свои правовые консультанты, где люди, даже родившиеся в Германии получают консультации на родном, турецком языке. Насколько эти отделы связаны с турецким государством я затрудняюсь сказать, но они существуют и хорошо востребованы.

И еще одна особенность русскоязычной диаспоры кажется мне важной в связи с обсуждаемым вопросом. Русскоязычная диаспора очень многонациональна. Только в Берлине проживают представители 80 национальностей — выходцев из бывшего Советского Союза. По сравнению, допустим, с польской гомогенной диаспорой, русскоязычная выглядит очень многонациональной, и с каким государством отождествляет себя каждый - тоже большой вопрос. Было бы очень важно подавать работу таких правовых консультантов, как работу именно со всеми жителями постсоветского пространства.

Знаю, по опыту нашей группы «Русскоязычные социал-демократы Берлина» - люди часто готовы обратиться за помощью и консультацией, но они не уверены, могут ли они себя отождествлять с русскоязычной диаспорой. Мы контактируем с выходцами из различных постсоветских государств, и для них вопрос о соотношении с русскоязычным сообществом остается открытым.

На мой взгляд, проблемы русскоязычных жителей Германии мало чем отличаются от проблем других национальных меньшинств. Главная проблема — это язык. Человек, не владеющий языком  - слабо может защитить свое право. И даже при хорошем уровне владения немецким языком, все равно неизбежно возникают проблемы, потому что немецкое право основано не на прецедентном, а римском праве. Поэтому, конечно, очень важно, когда консультации можно получить на родном языке у специалиста, обязательно получившем образование в ФРГ. Собственно, и немецкое государство хорошо это понимает.

Хорошо известен тот факт, что любой малоимущий гражданин ФРГ может обратиться в районную службу и получить специальный сертификат, который позволяет ему совсем бесплатно или за символические  деньги - 10 евро получить консультацию адвоката. Другой вопрос, что не всегда есть возможность для русскоязычных людей найти русскоязычного адвоката, что, конечно же, гораздо лучше. И если такие ниши будут заполнены  консультационными пунктами с русскоговорящими специалистами — это будет  правильно.

Если говорить о конкретных случаях из моей практики — мне кажется, что очень часто проблемы возникают ни из-за дискриминации, а из-за недопонимания. Проблемы могут возникнуть у любой стороны — русскоязычные граждане часто очень эмоционально реагируют на стандартные для немецкого общества просьбы и предписания, а немецкие чиновники бывает, пропускают какие-то важные моменты в работе с нашими людьми.

Поэтому очень важно, чтобы русскоговорящие граждане могли пользоваться правовой поддержкой для решения своих вопросов.

Распечатать

Мониторинг событий

Открыть карту

Новости

Все новости

Архив публикаций