Система образования на русском языке в Эстонии насчитывает несколько столетий

Я хотел бы поговорить о проблеме образования на русском языке в Эстонии, точнее сказать, о праве получать образование на родном языке. Статья 21 закона об основной школе и гимназии, а также статья 37 Конституции Эстонской республики предоставляют право выбора языка обучения.

Так в статье 37 Конституции написано, что язык обучения в школе для национального меньшинства выбирает сама школа, а статья 21 закона об основной школе и гимназии соответственно регулирует процедуру.

Процедура начинается с родителей, которые состоят в попечительском совете – попечительский совет делает предложение о языке обучения в школе. Так как большинство мест в попечительском совете за родителями (это логично, потому что именно родители должны определять характер обучения для своих детей, согласно той же статье 37 Конституции) – именно родители определяют выбор языка.

Этим правом воспользовались 17 школ. Надо отметить, что на самом деле школ было больше, но во многих случаях предложения попечительских советов клались под сукно. То есть попечительские советы делали предложения, а местная власть в жизнь их не проводила.

В Тарту, например, произошло знаменательное событие. В октябре 2011 года Тартуский русский лицей, опираясь на волю родителей и соответствующее предложение попечительского совета, сделал обращение к городу, а город не пожелал передавать обращение дальше в министерство. Такова общая процедура: школа-муниципалитет-правительство.

Сейчас мы делаем ставку на несколько передовых школ, которые в общем-то прокладывают дорожку к реализации права русскоязычной общины Эстонии получать образование на родном языке.

Если удастся хотя бы одной школе пройти процедуру, то это даст нам прецедент и позволит принципиально изменить дискуссию по этому поводу, уйти от практики политизированности и игнорирования русского национального меньшинства в Эстонской республике.

Наши оппоненты очень любят делать отсылки к советскому времени – «понаехали». Я бы хотел на это ответить, что на некоторых территориях Эстонской республики русские живут уже несколько веков.

Русская община Эстонии – это не что-то инородное, привнесенное. Эстонское государство – это, по сути, многонациональное государство. И русская школа исторически имеет право существовать на эстонской земле.

Например, одна из гимназий, выбравшая русский язык обучения и дошедшая до правительства, несмотря на все препятствия, берет свое начало с XVIII века. Если смотреть на проблему с образованием шире, то что такое XVIII век? Это время, когда в Европе начинают распространяться средние образовательные учреждения, и они еще очень немногочисленны. Процесс создания школ для массовых групп населения – это относительно недавний процесс. Система образования школьного в Эстонии появляется в XIX веке, к началу ХХ века количество классов в эстонских школах доросло до семи. Сейчас классов двенадцать.

То есть система образования на русском языке в Эстонии насчитывает несколько столетий. Русское образование в Эстонии – это не какое-то привнесенное советской властью явление, оно было здесь раньше образования на эстонском языке.

И наши требования по защите русского образования и русских школ поэтому – это абсолютно законные и справедливые требования. Помимо прочего, это еще и требования к сохранению исторического наследия Эстонской республики.

Андрей Лобов,

член правления объединения «Русская школа Эстонии»

Другие статьи по теме

Позиция

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Документы фонда

Устав Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о порядке предоставления Фондом поддержки и защиты прав соотечественников пожертвований (грантов и субсидий)

Изменения в Положение о Ревизионной комиссии

Состав Экспертно-правового совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение об Экспертно-правовом совете Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о Ревизионной комиссии