Русскоязычные жители Германии обратились в Европарламент по поводу дискриминации русского языка в Латвии

05.04.2018

Русскоязычные жители Германии обратились с письмом к депутатам Европейского парламента, представляющим федеральные земли ФРГ.

Поводом для обращения стала крайняя обеспокоенность судьбой русского языка в Латвии, где Сеймом этой страны принят закон, уничтожающий образование на русском языке - родном для десятков тысяч учащихся.

Текст данного обращения направляется всем депутатам, представляющим в Европарламенте Германию - каждому персонально (на немецком языке):

«Уважаемый... (имя депутата)

Просим Вас обратить внимание на события, взволновавшие нас, русскоязычных жителей Германии, которые происходят в Латвии - стране, входящей в Европейский Союз.

Национальный парламент Латвии - Сейм 22 марта 2018 г. принял Закон о школьной реформе, вследствие которого школы национальных меньшинств, подавляющая часть из которых являются русскими, будут полностью переведены на латышский язык обучения. Это касается почти 80 000 школьников, принадлежащих к национальным меньшинствам, что составляет 37% от общего числа учащихся.

Данный Закон нарушает не только Конвенцию о правах ребенка (утвержденную на Генеральной ассамблее ООН в 1989 г.), но и основные принципы демократии, которым Латвия обязалась следовать перед вступлением в Европейский Союз. Этническое русское население страны подвергается ассимиляции и лишается базового права: жить двуязычными гражданами на исторической родине, сохраняя свою этническую идентичность.

Поскольку нам важно знать Вашу позицию по данной проблеме как представителя Германии в Европарламенте, мы просим Вас ответить на интересующий нас вопрос: возможно ли повлиять на дискриминационную языковую политику властей Латвии - члена Европейского Союза, которая уже привела к нарастанию напряженности в обществе, вынуждая проживающих в стране этнических русских проводить публичные протестные акции, в том числе и демонстрации?

Возможно, Вам известно о еще одной нерешенной проблеме: существенное количество русских в небольшой (1,9 млн.) Латвии, а именно - 270 тысяч человек до сих пор лишено гражданства. На них не распространяется одно из основополагающих завоеваний демократии - равные права для каждого члена общества.

Мы, русскоязычные жители Германии, знаем, как ответственно относится наше Правительство к правам национальных меньшинств в стране, ставшей нам домом.

Этническая идентичность сорбов, а также датского меньшинства в Германии охраняется и поддерживается государством. Мы верим в успешное будущее многонациональной демократической Германии еще и потому, что языки мигрантов и национальных меньшинств поддерживаются школьными программами.

Однако вышеназванное решение сейма Латвии вызывает у нас чувство большого сожаления и серьезные опасения за будущее Европейского Союза, поскольку люди в одной из его стран лишаются демократических прав и свобод по этническому признаку.

Мы убеждены, что и Вы, господин (...) разделяете нашу озабоченность ситуацией с языками национальных меньшинств в Латвии, являющейся членом Европейского Союза.

Мы предполагаем, что невозможность обучения на родном языке детей из семей русского этнического меньшинства Латвии, которое является коренным населением этой страны, спровоцирует поток вынужденных переселенцев в те страны Евросоюза, где основные положения Международной конвенции о правах ребенка соблюдаются.

Следует отметить, что этнические русские живут на территории нынешней Латвии уже на протяжении нескольких веков. Так, первая русская школа была открыта здесь 229 лет назад. Более 300 лет назад поселилась здесь русская община христиан-староверов.

Мы считаем символичным, что в центре латвийской столицы городе Риге установлена копия веймарского памятника великому немецкому просветителю Гердеру: именно он говорил, что язык - это душа народа (Johann Gottfried von Herder: „Kein größerer Schaden kann einer Nation zugefügt werden, als wenn man ihr den Nationalcharakter, die Eigenheit ihres Geistes und ihrer Sprache beraubt“).

Напомним, что Гердер знал русский язык и использовал его, когда жил и служил в Риге в то время, когда она была частью Российской империи.

Данные факты подтверждают историческую правду: русские в Латвии - коренные жители.

К сожалению, реальность сегодня такова, что язык значительной части коренного населения в Латвии уничтожается.

Уважаемый господин (...), мы обращаемся к Вам как к депутату Европейского парламента, поскольку убеждены, что сила Европейского Союза не только в его экономике, но и в его национальном, культурном и языковом многообразии при сохранении демократических свобод каждого.

В силу вышесказанного выражаем надежду, что Вы найдете возможность и время ответить нам.

С уважением,

«Союз русскоязычных организаций Германии», председатель правления Лариса Юрченко, Франкфурт-на-Майне (эл. почта: bvri@istok-ev.org);

Немецко-русский институт культуры, Дрезден, д-р Вольфганг Шелике, председатель правления;

Социально-культурное объединение «Меридиан», Магдебург, Д-р Николас Кляйн (управляющий делами);

Общество «МИР» (Центр русской культуры в Мюнхене), Татьяна Лукина, президент;

Клуб исторической реконструкции «Драккар Берлин», Солодуха Антон, Берлин;

Общество «Гагарин», Еременко Елена, заместитель председателя, Эрфурт;

Русско-немецкое общество Культуры, Франкфурт-на-Майне, Елена Дубс, председатель;

SOMAG AG, Иван Низовцев, Йена;

Немецко-Русский культурный центр «Контакт», Шверин, Елизавета Карасёва;

Детская академия искусств при Центре русской культуры «МИР», Мюнхен, руководитель Герцог Елена;

«Кузница лидеров», Гамбург, Борис Зильберберг;

Гольдин Геннадий, пенсионер, Бремен;

«Дружба глобал», Константин Эрмиш, Лейпциг;

Общество «VIKA», Виктория Абашина, Ганновер;

Общество им. Глинки, Берлин, Круглякова Жанна;

«Умная школа», Гамбург, Алла Казанцева, директор, Игорь Палицин, председатель правления;

Культурно-образовательный центр «Integral», Эркрат, Вайсман Павел Александрович;

Общество «Апплаус», Вупперталь, Галина Бурда;

Общество «Феникс», Майнц, председатель Ирина Кобылецкая;

Интеграционный центр «Глобус», город Хемниц (Германия), Игорь Шемяков;

Общество «РИА Планета», Дортмунд, Вера Татарникова, редактор;

Общественная организация «Кульюгин», Шверин, Игорь Петерс;

Русский Православный фонд, Висбаден, Председатель Ольга Шмидт;

Реа Мауерсбергер, Председатель Городского совета по делам Миграции и интеграции города Йены;

«EuroWerkstatt - ЕвроМастерская», Анна Кулакова, правление;

Марина Клетке, Налоговое бюро, Бремен

Игорь Шенгальц, писатель, Росток

Ольга Федорова, журналист, преподаватель, Гамбург - Рига»

(сбор подписей продолжается)

23 марта латвийский Сейм в окончательном третьем чтении принял поправки к законам «Об образовании» и «О всеобщем образовании», предусматривающие с 2019/2020 учебного года в школах нацменьшинств начать постепенный переход к обучению на латышском языке. За поправки проголосовали 58 депутатов, против было 18. 2 апреля президент Латвии Раймод Вейонис подписал принятые изменения.

Образовательная реформа устанавливает, что дошкольное обучение является билингвальным, в начальной школе (1-6 классы) осуществляется по трем моделям билингвального обучения, на завершающем этапе основного образования (7-9 классы) 80% учебного процесса обеспечивается на государственном языке, в средней школе (10-12 классы) - только на латышском языке.

В Латвии проживают почти 2 млн человек, из которых русскоязычное население составляют около 40%. Единственным государственным языком в Латвии является латышский, а русский считается иностранным.

Другие статьи по теме

Позиция

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Документы фонда

Устав Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о порядке предоставления Фондом поддержки и защиты прав соотечественников пожертвований (грантов и субсидий)

Изменения в Положение о Ревизионной комиссии

Состав Экспертно-правового совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение об Экспертно-правовом совете Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о Ревизионной комиссии