О работе объединения «Русская школа Эстонии» по сохранению преподавания на русском языке в гимназиях страны

17.11.2016

Как сообщается в очередном выпуске информационного бюллетеня НКО «Русская школа Эстонии» (РШЭ), 29 октября 2016 года состоялось общее собрание этого некоммерческого объединения. Его участники рассмотрели отчет о деятельности объединения и наметили планы на 2017 год.

Особое место в повестке дня  было отведено вопросам защиты права детей  представителей русскоязычного населения на получение образования на русском языке. Те, кто внимательно следит за этой темой, знают, что правительство Эстонии трижды отказывало четырем русским школам Таллина, в числе которых Русская гимназия Хааберсти, Таллинский Линнамяэский русский лицей, Таллинская Кесклиннаская русская гимназия и Таллинская  Тынисмяэская реальная школа, в обучении на русском языке на гимназическом уровне.

По мнению РШЭ, такая позиция властей страны противоречит как  конституции государства, так и   целому ряду международно-правовых актов. В частности, нарушается принцип равного обращения, принцип разделения полномочий между государством и органами местного самоуправления, ущемляется право национальных меньшинств на получение образования на родном языке. Противоправность действий правительства, указывает эта НКО, подтверждают и многочисленные рекомендации профильных международных структур, которые Эстонией на протяжении длительного  времени игнорируются.

В этой связи в ноябре 2015 года при поддержке РШЭ в Таллинский административный суд было подано две жалобы, оспаривающие решение правительства об отказе двум из вышеперечисленных гимназий в преподавании на русском языке. Истцами выступили бывший председатель  попечительского совета  Таллинской Тынисмяэской реальной школы и родительница одного из учащихся Русской гимназии Хааберсти. Как отмечалось в докладе председателя правления НКО Мстислава Русакова на собрании, рассмотрение данных жалоб в Таллинском административном суде и Таллинском окружном суде не привели к желаемому результату. 7 ноября с.г. и Государственный суд Эстонии отказал в удовлетворении жалоб истцов, отклонив кассации, оспаривавшие решение нижестоящей судебной инстанции.

Комментируя отказ Государственного суда Эстонии, Мстислав Русаков заявил, что это было ожидаемое решение. Теперь, учитывая, что все национальные судебные процедуры соблюдены, истцы имеют  полные  основания для обращения по данному вопросу в Европейский суд по правам человека.

Между тем, как отмечалось, РШЭ не ограничивается  лишь действиями в пределах существующих судебных процедур. Активные усилия ею предпринимаются, чтобы использовать в рамках закона и политические возможности,  и потенциал общественности. В этой связи было привлечено внимание к Обращению РШЭ к президенту Эстонской Республики. В нем данное объединение выразило надежду, что недавно избранная на этот пост Керсти Кальюлайд будет представлять интересы всех жителей страны вне зависимости от их национальностей. Подчеркнуто, что РШЭ ожидает от главы государства проявления участия к потребностям русскоязычной общины в получении качественного бесплатного образования на родном языке на равных правах с этническими эстонцами. НКО выразила также готовность к конструктивному сотрудничеству с властью на этом направлении.

Свои озабоченности в связи с ограничениями для русскоговорящих детей в образовательной сфере Эстонии РШЭ стремится донести и до широкой международной общественности. Отмечалось, что ежегодно активисты этой НКО наряду с представителями правозащитных объединений соотечественников из других государств принимают участие в  совещаниях ОБСЕ по выполнению обязательств в гуманитарной сфере и выступают с трибуны этой организации по волнующим их проблемам. В частности, в текущем году в подобном мероприятии в Варшаве участвовала член совета НКО Алиса Блинцова. Она выступила с докладом на тему: «Судебный процесс в защиту русских школ в Эстонии» (текст доклада помещен на Интернет-сайте Фонда).

Как оказалось, и школьная общественность имеет свои рычаги воздействия на ситуацию с преподаванием русского языка в учебных заведениях. Так, по информации РШЭ,  попечительским советом Таллинской Кеслиннаской Русской гимназии в сентябре нынешнего года принят проект нового устава школы. Он предусматривает ограничение объема учебной программы на гимназической ступени, преподаваемой учащимся исключительно на эстонском языке. Теперь этот объем составляет не более 60 процентов, тогда как ранее он администрацией мог бесконтрольно увеличиваться и достигать даже 100 процентов, что окончательно выдавливало русский язык из этих школ, ранее дававших полноценное образование на русском языке. Помимо этого,  в основной  школе перевод новых предметов на эстонский язык сейчас возможен лишь с согласия родителей учащихся. Данные изменения устава школы, что очень важно, получили поддержку и в Таллинском департаменте образования.

Комментируя ситуацию с новым уставом в данном учебном заведении, руководитель РШЭ Мстислав Русаков заявил следующее: «В других русских гимназиях Таллина сейчас также принимают новые уставы, и мы призываем членов попечительских советов не оставаться в стороне от этого процесса и также добиваться ограничения перевода предметов на эстонский язык».

Пресс-служба  Фонда  поддержки и защиты  прав соотечественников, проживающих за рубежом*

*Подготовлено по материалам из эстонских источников.

 См. также публикации Информационного бюллетеня №177 НКО «Русская школа Эстонии» и информационное сообщение председателя Правления  РШЭ на сайте Фонда.

Другие статьи по теме

Позиция

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Документы фонда

Устав Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о порядке предоставления Фондом поддержки и защиты прав соотечественников пожертвований (грантов и субсидий)

Изменения в Положение о Ревизионной комиссии

Состав Экспертно-правового совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение об Экспертно-правовом совете Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о Ревизионной комиссии