Мозаика русского зарубежья

В Москве прошла Восьмая Международная научно-просветительская конференция «Люди и судьбы Русского Зарубежья». Её организаторами по традиции выступили Институт всеобщей истории РАН совместно с Православным Свято-Тихоновским гуманитарным университетом.

Два дня – 21 и 22 января – в Православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете и в Доме русского зарубежья им. Солженицына докладчики рассказывали о судьбах первой волны эмигрантов и их потомков. Конференция проводится уже много лет, но именно теперь она обрела ярко выраженный публицистический контекст.

В этом году в Россию со всех концов земного шара приехали многие потомки эмигрантов первой волны. Состав публики тоже изменился – послушать захватывающие истории из жизни бывшей русской элиты, по той или иной причине, но чаще всего вынужденно оказавшейся за рубежом, пришли не только специалисты, но и обычные люди. И надо сказать, что выступавшие сумели представить эпоху конца XIX – начала XX века во всей её сложности и противоречивости через призму конкретных личностей – своих близких. Методом проб, ошибок, иногда – через настоящий жизненный подвиг беженцы успешно адаптировались к новым условиям, многие из них в дальнейшем преуспели на чужбине. И до сих пор многие из их потомков хранят память о предках, скрупулёзно собирая и храня все документы, письма, реставрируя фотографии. Не все – гораздо больше тех, кто давно забыли о своих русских корнях.

Особенно интересным выступлением стал доклад доктора искусствоведения, профессора Московского университета Марины Литавриной. Она рассказала историю своей дальней родственницы, художника по костюмам Елены Вермишевой, которая работала со многими знаменитостями, включая Джорджа Баланчина, в Париже и Нью-Йорке – на Бродвее и в Метрополитен-опере.

Дизайнер Виктор Голубинов рассказал о своих предках, которые под псевдонимом Анн и Серж Голон создали нашумевшую серию романов о вымышленной красавице-авантюристке XVII века Анжелике.

Говоря о своем отце, талантливом ученом-химике, бизнесмен из Брюсселя Сергей Самыгин проиллюстрировал повествование очень трогательными семейными фото. Жизнь отца, с побегом от сталинского режима, а затем – учёными изысканиями в Париже и в Джакарте, похожа на приключенческий роман. Исследования учёного, к сожалению, до сих пор скрыты под штампом «секретно». На конференции присутствовала и мать докладчика – очаровательная пожилая женщина, которая как будто сошла с картинки Парижа 1950-х годов…

Профессор Исторического факультета МГУ Инна Щеблыгина прочла доклад «Отцы и дети» – эмиграция первой волны: Кнорринги». Она процитировала дневник историка педагогики, действительного тайного советника Николая Николаевича Кнорринга, в котором он задаёт такой важный и больной для большинства эмигрантов вопрос: «В судьбе своего поколения я не был исключением, но это не избавляет меня сейчас, когда этапы закончились, ответить на вопрос – нужно ли было мне уезжать в эти зарубежные дали, где я проблуждал более тридцати лет, или нужно было остаться на родине?..»

Кстати, Н. Н. Кнорринг был учителем Исаака Дунаевского – великий ученик посвятил своему учителю «Школьный вальс». И. В. Щеблыгина процитировала также и стихи дочери Кнорринга Ирины, в которых девушка сетовала, что её увезли из России. Семья покинула родной Харьков в 1919 году из-за наступления Красной Армии. Они уехали, взяв только самое необходимое, надеясь на скорое возвращение. После окончательного и бесповоротного прихода Советской власти стало ясно, что обратного пути нет…

Корреспондент «Русского мира» побеседовала с куратором конференции, кандидатом исторических наук Еленой Мироновой, о нынешней встрече:

– Как возникла идея проводить эту конференцию?

– В 2009 году был круглый стол, но это было мероприятие более закрытого характера. Собирался узкий круг исследователей, затем с помощью гранта небольшим тиражом печатался научный сборник, все экземпляры которого раздавались участникам. Этим, к сожалению, наш круг ограничивался. Постепенно количество желающих выступить росло. И так мы пришли к обновленному формату и к двум дням вместо одного.

– В чем заключается суть этого «обновленного формата»?

– Мы решили проводить просветительские чтения: я этой идеей загорелась ещё два года назад, и очень рада, что она наконец воплотилась.

Родилась мысль проводить доклады в расширенном, адаптированном варианте, сопровождая речь иллюстрациями. Так появились совершенно новые, неожиданные имена. Например, отец Николай Ребиндер сделал удивительный доклад об Алле Матео, которая в 30-х годах возглавляла Комитет помощи русским эмигрантам, а затем – в Париже помогала обездоленным вместе с монахиней Марией (Скобцовой).

Совершенно замечательный доклад прочитал старший научный сотрудник Дома-музея Марины Цветаевой Лев Мнухин. Мы узнали об интереснейшей судьбе русского доктора из Эстонии Клавдии Бежаницкой, враче, которая исполняла свой врачебный долг вне зависимости от политической ситуаций. Её сажали в тюрьму, но она выходила и продолжала заниматься своим делом. Фактически она возглавила в Тарту борьбу с туберкулезом. После вторжения Советских войск на территорию Эстонии она организовывала рождественские ёлки для детей-сирот. Также очень увлекательно прозвучала история Зои Барбаруновой из Праги о судьбе казаков за границей.

– Какая тема интересует Вас как исследователя в данный момент? 

– Я также подготовила доклад о дипломате, который всю свою жизнь отдал людям. Евгений Васильевич Саблин работал в Англии в начале 1920-х годов временным поверенным, сменив на этом посту Владимира Дмитриевича Набокова, отца знаменитого писателя. Он до конца своих дней защищал русскую общину, отдавал все свои силы людям. Мы часто слышим: долг, преданность родине, отчизне, ответственность перед соотечественниками. Кажется, эти слова слишком уж несовременные, «высокие». Тем не менее сегодня на конференции они всё время звучали. В обиходе же они кажутся фальшивыми... Но, говоря о героях, старых русских эмигрантах, про которых мы рассказываем здесь, иначе не скажешь! Очень важно, что все они мечтали вернуться на родину. И это наш долг – возвращать, если не их, то хотя бы их имена. Вообще, нашим современникам очень полезно вспомнить, что были такие понятия как долг, честь, ответственность. И те люди не просто говорили, а жили в соответствии с этими понятиями.

– Насколько велико отличие между докладами людей, которые приезжают из-за границы, и российскими докладчиками?

– Приезжают как правило потомки – непрофессионалы, которые рассказывают про своих предков. А с нашей стороны выступают обычно учёные-исследователи. Вот такая интересная мозаика у нас получается.

Другие статьи по теме

Позиция

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Документы фонда

Устав Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о порядке предоставления Фондом поддержки и защиты прав соотечественников пожертвований (грантов и субсидий)

Изменения в Положение о Ревизионной комиссии

Состав Экспертно-правового совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение об Экспертно-правовом совете Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о Ревизионной комиссии