«Влияние высокой русской культуры на высокую японскую культуру весьма велико»

12.03.2013

Предлагаем вашему вниманию часть интервью Посла России в Японии Евгения Владимировича Афанасьева «Российской газете», опубликованное 11 марта 2013 года.

Вопрос: Много ли российских туристов в Японии? Что делается для увеличения туристического потока из России?

Ответ: Последние несколько лет Япония показывает достаточно высокую динамику роста туристического спроса. При этом, как отмечают японские туроператоры, поток российских туристов растет из года в год, хотя он, конечно, несравним с такими известными туристическими направлениями, как, например, Турция или Юго-Восточная Азия. Определенный спад наблюдался лишь в 2011 году и был вызван последствиями природно-техногенной катастрофы в Японии. В 2012 году ситуация начала улучшаться, и Японию с туристическими целями посетило более 50 тысяч человек из России. И если в предшествующие годы сюда чаще приезжали из российских дальневосточных регионов, то в последнее время увеличивается количество туристов из Москвы, Санкт-Петербурга, других крупных регионов России.

Россияне, приезжающие в Японию, предпочитают, как правило, экскурсионный туризм. Их привлекают, прежде всего, многочисленные буддийские и синтоистские храмы, архитектурные сооружения в классическом японском стиле, уникальные памятники культуры Токио, Осаки, Киоты и Нары. На втором месте - пляжный отдых на курортах Окинавы, а зимой - катание лыжах в горах островов Хонсю и Хоккайдо.

Японские власти в последнее время предпринимают активные шаги по популяризации туризма в страну восходящего солнца: строятся новые комфортабельные гостиницы, модернизируются аэропорты, открываются новые туристические маршруты, постепенно с рядом стран облегчается визовой режим. Мы, конечно, заинтересованы в привлечении японских туристов в Россию, ведь у нас есть, что показать гостям во всех частях нашей огромной страны.

Вопрос: Не ведутся ли переговоры об облегчении визового режима для туристов из России?

Ответ: В ближайшее время вступит в силу российско-японское соглашение об облегчении процедуры выдачи виз, которое должно стимулировать поездки в обе страны представителям бизнеса, средств массовой информации, деятелям науки и культуры. Также на основе этой договоренности россияне и японцы смогут получать многократные визы сроком действия до трех лет. В практическом плане это будет способствовать активизации двустороннего сотрудничества в различных областях.

Вопрос: Какие примеры культурного, спортивного обменов между двумя странами считаются наиболее удачными?

Ответ: В Японии высоко ценят русскую культуру. Более того, можно без всякого преувеличения утверждать, что именно культурно-гуманитарные связи на протяжении длительного времени позволяли восполнять слабость связей экономических, а зачастую смягчать негативные настроения, присущие сложным периодам в нашей истории. Ведь, к сожалению, первая половина ХХ века в русско-японских отношениях была весьма непростой.

Скажем с полной уверенностью - влияние высокой русской культуры на высокую японскую культуру весьма велико. Тургенев, Достоевский, Толстой, Чехов и Шолохов стали не только весьма читаемыми и почитаемыми в Японии и повлияли на творчество таких корифеев, как Акутагава Рюноскэ, Токутоми Рока, Танидзаки Дзюнъитиро, но и дали устойчивые образы и даже заложили стереотипы поведения.

Скорее, обратную ситуацию мы видим с современной массовой культурой. Здесь триумф Японии на российской земле: единоборства, анимэ, манга, фантазии на кулинарную тему. В языке российской молодежи стали появляться производные от японских слов (к примеру, «кавайный», «няшный»).

Российско-японское культурное сотрудничество в 2012 году осуществлялось успешно и в целом преодолело вынужденный спад, обусловленный стихийным бедствием 2011 года. Неизменным успехом пользовались мероприятия в рамках уже 7-го ежегодного Фестиваля российской культуры в Японии. Японская сторона высоко ценит то, что на протяжении всех лет Фестиваль находится под покровительством представителей руководства России. В прошлом году, в качестве Председателя Государственной Думы его открыл С.Е. Нарышкин, а закрывал Спецпредставитель Президента России М.Е. Швыдкой. Грандиозным успехом пользовались экспозиции Эрмитажа и Третьяковской Галереи, выступления оркестра Мариинского театра, Уфимского государственного цирка, отдельных известных российских исполнителей. Не за горами открытие уже 8-го фестиваля. В апреле ждем прибытие выставки Музея изобразительных искусств имени А.С. Пушкина.

Посольство России и Россотрудничество постоянно содействуют не только российским деятелям искусства в Японии, но и поддерживают японских артистов, играющих нашу музыку и спектакли, работающих под руководством прославленных российских дирижеров, балетмейстеров, режиссеров. Только что состоялось вручение Ордена Дружбы всемирно известному японскому дирижеру С. Одзаве, у которого, кстати, русские корни.

Как пример сотрудничества в области спорта хотел бы привести прошедший в начале февраля Всеяпонский студенческий чемпионат по самбо на кубок Президента России В.В. Путина. В ходе соревнований производился итоговый отбор тех, кто будут представлять страну восходящего солнца на Всемирной универсиаде в Казани в июле 2013 года.

По давней традиции, берущей свое начало от основателя самбо - дзюдоиста, выпускника школы Кодокан Василия Ощепкова - самбисты обычно выступают и на дзюдоистском тататами. И в Японии самбо пользуется покровительством ведущих дзюдоистов. Так, сама идея проведения чемпионата родилась в 2010 году в ходе встречи В.В. Путина с президентом Международной ассоциации самбо (FIAS) Василием Шестаковым и легендой японского дзюдо, олимпийским чемпионом, четырехкратным чемпионом мира и девятикратным чемпионом Японии Ясухиро Ямасита, который также является проректором Университета Токай, имеющего давние и прочные связи с Россией. Председателем оргкомитета Кубка является помощник Я. Ямасита, член Исполкома ФИАС, также известный дзюдоист Нобуюки Асаи.

Работаем мы и в сфере молодежных обменов. В ноябре прошлого года по линии Россотрудничества, полностью за счет России, в рамках президентской программы краткосрочных ознакомительных поездок представителей политических, общественных, научных и деловых кругов мы сформировали и направили в Россию делегацию из 15 человек. В ней были представлены разные регионы Японии, и была конкретика - сотрудничество в области сельского хозяйства. Молодые люди посетили Москву и Сочи, пообщались с представителями исполнительной и законодательной власти, деловых кругов. В сентябре 2012 года в Иокогаме и Токио побывали более 500 волонтеров, работавших на саммите АТЭС во Владивостоке.

Вопрос: Учат ли японцы русский язык? Где и как происходит обучение?

Ответ: «Туристическая» статистика показывает, что русский язык занимает девятое место среди изучаемых иностранных языков. Это говорит о том, что наша страна для японцев вошла в десятку самых популярных направлений. Можно сказать, что практически во всех крупных университетах русский язык изучается.

Но тут открывается широкое поле деятельности для нас. В прошлом году представители Россотрудничества и Минобрнауки при нашем Посольстве отобрали и отправили на краткосрочные стажировки по русскому языку за счет российского бюджета 40 студентов лучших японских вузов - Токийского университета, Университета Тохоку, Токийского института иностранных языков, университетов Аояма Гакуин, София, Хосэй.

По линии Федеральной целевой программы «Русский язык» Россотрудничество, Посольство в Токио, Генеральное консульство в Саппоро в октябре в очередной раз подготовили «Неделю русского языка в Японии». В этот раз работала делегация преподавателей Московского государственного лингвистического университета.

Справка Фонда

Современное население Японии составляет свыше 127 млн человек и отличается национальной однородностью - более 99% составляют японцы. Япония - развитая страна с очень высоким уровнем. Здесь зафиксирована одна из самых высоких продолжительностей жизни: в 2009 году она составляла более 82 лет.

Считается, что первые русские попали в Японию в 1739 году, когда русские моряки во главе со Шпанбергом посетили Камогаву. Первыми русскими иммигрантами были миссионеры, построившие в 1861 году православную церковь и больницу. Вторую волну составили белые иммигранты после Октябрьской революции 1917 года.

По данным Российского посольства в Японии, в настоящее время в стране находится свыше 7 тысяч граждан Российской Федерации, а также несколько тысяч российских соотечественников. Несколько лет назад сформированы Координационный и Деловой советы соотечественников в Японии.

Другие статьи по теме

Позиция

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Документы фонда

Устав Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о порядке предоставления Фондом поддержки и защиты прав соотечественников пожертвований (грантов и субсидий)

Изменения в Положение о Ревизионной комиссии

Состав Экспертно-правового совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение об Экспертно-правовом совете Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о Ревизионной комиссии