Яков Плинер: «Нет пророка в своём отечестве»

Более десяти лет полемизирую с министерством образования и науки Латвии, а также с национал-радикальными политиканами; доказываю вред «реформы 2004», которая ухудшает качество знаний, снижает конкурентоспособность выпускников школ нацменьшинств на обучение на бюджетных местах в госвузах Латвии, следовательно, и на рынке труда нашей страны; приводит к ассимиляции русскоговорящего населения.

«Всё хорошо, прекрасная маркиза»… - отвечают мне оппоненты. Все довольны, все смеются, говорят чиновники, выполняя политический заказ. И действительно, родители смирились: «мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь». Чуть лучше или хуже, но выучатся и наши дети, ну а те кто имеет приличные доходы, - нанимают репетиторов.

Администрация школ и учителя, желая сохранить себя в профессии, стараются публично не высказываться о насильственном «олатышивании» русскоговорящих детей, ну, а уж если и приходится, то вслед за чиновниками вынуждены «петь ту же песню – всё хорошо, всё хорошо, но имеются отдельные трудности»…

Как известно, сёстры Латвии Литва и Эстония в «реформе» своего образования следуют в фарватере нашей страны, правда, чуть осторожнее и медленнее, хотя, ведь в Латвии «всё хорошо».

Моим наблюдениям, исследованиям, знаниям, опыту власти ЛР не верят или не хотят верить – нет пророка в своём отечестве.

Хочу надеяться, что они прислушаются к мнению министра образования и науки Эстонской Республики.

Недавно министр Евгений Осиновский представил свой план действий, касающийся будущего русскоязычных школ Эстонии. Он считает, что реформа русских гимназий, включающая перевод преподавания на эстонский язык 60% предметов себя не оправдала!

Министр ЭР убеждён, что от системы преподавания 60:40 на эстонском в русских школах надо отказаться!

В своём интервью министр заявил, что от русскоязычных выпускников мы ждём трёх вещей: качественных знаний по предметам, высокого уровня владения эстонским языком и совершенного знания своего родного языка – русского. 60:40 этих целей не обеспечивает!

Если в Латвии первые выпускники, обучающиеся по системе 60% : 40% окончили среднюю школу в 2007 году, то в Эстонии – в 2014 году.

Исследования, анализ и посещения школ, по словам министра, показывают, что средний уровень владения эстонским языком за это время не улучшился, а знания по предметам ухудшились!

Есть примеры снижения результатов экзаменов и по эстонскому языку.

В общем, ученики, педагоги и директора школ Эстонии относятся к изучению некоторых предметов на эстонском положительно, если делать это качественно. Они считают серьёзными проблемами недостаточный уровень владения эстонским языком выпускниками основной школы, нехватку специальных учебных материалов по предметам, которые должны изучаться на эстонском, а также нехватку учителей, способных качественно преподавать на эстонском языке!

Отмечается также и увеличение времени, которое ученики затрачивают на изучение нового материала и отсутствие активного общения между учащимися и учителем на уроках, где преподавание ведётся на эстонском.

Министр образования Эстонии думает, что из процентов, доведённых сверху сделали не средство, а цель! Он же считает, что проценты – это просто инструмент и его можно использовать лишь в тех случаях, когда он даёт желаемые результаты. Директор школы обязан добиваться высокого уровня владения эстонским языком, но какие предметы преподавать на русском, какие – на эстонском должна решать сама школа!

Всё вышесказанное министром Эстонии в полной мере относится и к Латвии.

За качество педагогического процесса должны отвечать учителя и руководители школ! Всё вышесказанное г-ном Евгением Осиновским я неоднократно высказывал и с трибуны сейма, и в СМИ, но у наших министров и политиков то-ли смелости не хватило, то-ли разума заявить относительно «реформы 2004»: «А король-то голый!».

Хочется надеяться, что нынешний министр образования и науки ЛР г-жа Сейле прислушается к мнению своего эстонского коллеги и найдёт решение от которого и «волк будет сыт и овцы целы».

 

Другие статьи по теме

Позиция

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Документы фонда

Устав Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о порядке предоставления Фондом поддержки и защиты прав соотечественников пожертвований (грантов и субсидий)

Изменения в Положение о Ревизионной комиссии

Состав Экспертно-правового совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение об Экспертно-правовом совете Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о Ревизионной комиссии